“Então parece que a depressão que está a chegar tem o nome mal escrito”, brincou o ESPERTO.
“Como assim!?”.
“Ela chama-se Karlotta”.
“Podemos traduzi-lo para português e chamar-lhe Carlota, aliás tratam-se de duas palavras, mais ou menos, homófonas”.
“Mais ou menos porquê?”.
“O ESPERTO não és tu?”, ri-me eu.
“Deixa-te disso e explica lá, que escuso de ir à procura”.
“As homófonas têm a mesma pronúncia, mas escrevem-se de modo diferente, sendo que o seu significado também é diferente, mas neste trata-se de um nome, ou não se aplica a questão do que significa. Por exemplo uma palavra homófona é o caso de conselho (opinião, recomendação) e concelho (divisão administrativa, município)”.
“Boa explicação, percebi perfeitamente. Hoje também vamos ter o sorteio da Liga das Nações 2024/25”.
“Às cinco da tarde em Paris vamos saber quem calha a Portugal, sendo que estamos no pote B”.
“E logo vamos dizer aqui quem nos calhou na sorte das bolinhas”.
“Combinado”.
Até logo.

Sem comentários:
Enviar um comentário